 |
Eric Sams
Selected
letters
to Maurice Brown
|
 |
7.
6th
January 1969
Dear Mr. Brown,
I felt that I must write straightaway to thank you for your
agreeable letter and your generosity in sending me some notes (sic)
of the work you hay done on motivic writing (I wish I could think of
an apter term) in Schubert. I could not possibly have had a nicer New
Years present. I hope one day to write something on the songs; I
should in any event have set before myself in any such attempt the
aim of coming as close as I could to your standards of perception and
scholarship as the highest that any Schubertian could aim at. And now
I have to add your selflessness in these matters, about which I have
already heard much. Well, perhaps I had better desist lest I
embarrass you unduly. Let me just add that after a brief (but moving)
ceremony here you have just been canonised as St. Maurice (by the
ordinary Christian part of which appellation I should propose in
future to address you, if you see no objection); thus making de jure
the previous de facto prescription of long usage, and in entire
accordance with the requirement that only those are to be canonized
whose personal daily life in music is lived not merely well but at an
heroic level of integrity. Something tells me that in that respect
also I’m going to find it rather difficult to emulate you. But I’ll
try.
For a start, you put me a quandary by your embargo on
acknowledgment. I would. be bound, would I not, at the very least, to
acknowledge any drawings on “gold” which I have not myself personally
experienced in the music? (the idea of gold or sun, was
quite new to me until, that is, I read your Salve Regina article!
Wasn’t it crown or throne as well there?) And for the rest might I
not say that you too, etc, etc, which would a very minimum serve as
corroborative detail to give artistic verisimilitude to an otherwise
bald and unconvincing narrative, as Pooh Bah very justly observes.
I mean that if we both hear these things over the
years-then perhaps that is in itself some prima facie evidence that
we're not both off our respective onions? However, nothing will stop
people like Martin Cooper from saying that it's all in the
imagination.
Anyhow, would it be a nuisance if I were to consult you in due
course about any further examples of these motifs, and any other
motivic ideas that may occur to me in the Schubertian realm? (what a
nice stage direction that phrase would make, if one could live up to
it; like “Im Gebiete des Grals”) For example, do you hear the
dominant as a question in Schubert, as in Schumann, with that
special progression as in Trockne Blumen or the Schmidt
Wanderer (at "wovon so nass" and "immer wo") as a rhetorical
question? And would you have thought there
was
anything in the notion that the rhythm

is
some sort of analogue for weakness or inertia, as e.g. at
“regungslos” in Erlafsee or “ach, wie ist mein Arm so schwach” in
D.S.M.? The former, incidentally, is as you say, also Brünnhilde's
"war es so schmählich?",
which I take it is also a rhetorical question meaning that it war'nt,
really, all that schmählich. I expect there is a subconscious
Wagner/Schubert association there; not the only one either.
I've been listening quite hard to Wagner recently in the
interest of thinking a bit harder about the Wagner/Wolf relation, on
which I expect you'll have plenty of ideas. However, I'm still
unrepentantly of the view that Wolf's real mentor is Schumann! I
wonder if you would care to read through a couple of additional
chapters I'm doing for a book on Wolf; you know how much I'd value
your view on this as on other matters.
But isn't there anything I could do for you? I seem to do so
little. You know too, I hope, how very welcome you are to any help
which (per impossible) I might be able to give. And I cherish, and
reciprocate, the thought that you feel able to share ideas without
the least constraint. In itself, that's a New Year honour for me. And
I think I too can echo Collingwood’s splendid sentiments, properly
understood, which you will know from his "Principles of Art": "Let
every artist, and all such as write or speak on scientific or learned
subjects, make a vow never to prosecute or lend himself to a
prosecution under the law of copyright ..... Let all such as
understand one another plagiarise each other's work like men. Let
each borrow his friends' best ideas and try to
improve on them. ... Or if he cannot improve on his friends' ideas,
at least let him borrow them; it will do him good to try fitting them
into works of his own, and it will be an advertisement for the
creditor.”etc .
Well, it does seem at the moment a bit one–sided; but as I say
you're always welcome to any of mine, such they are. And I hope to do
better in time.
My own worry was whether I might not have discerned in your
letter a hint of Prospero–like abjuration. Are you sure it's the
right time to drown your book (on Schubert songs, that is)?
All the very best for the New Year.

P.S. It so happens that I've just heard from Faber & Faber asking
whether I have in mind to do a book on Schubert songs! I'd like to
try one day, when I'm shot of Schumann — in a year or so 's time.
Perhaps Brahms can wait; I can't find much in him in the way of
motifs and the like. But how wildly impossible it seems to me at the
moment for any one person to write on the song-by-song translation
commentary notes basis, plus introduction, which I favour. If the
idea of some sort of collaboration, on some mutually convenient basis
to be arranged, didn't entirely fill you with dismay, might we
discuss it some time – say when you are next at the BM?
|